Prevod od "teď ses" do Srpski


Kako koristiti "teď ses" u rečenicama:

Zrovna teď ses mě rozhodla obejmout?
Ovo je dan kad me odluèiš zagrliti?
A teď ses v Bottlenecku setkal s dvěma esy.
Sad si upoznao dva asa u Bottlenecku!
Teď ses asi pěkně naštval, co?
Kladim se da te to baš nervira.
A teď ses mě přišel zeptat, jak jí to máš vlastně říct.
Bravo. Želiš da te stari savjetuje.
Takže, teď ses vrátil, abys nám znovu pomohl?
Znaèi, opet si došao da nam pomogneš?
Robsone, v Oz jseš celou dobu a teď ses rozhodl stát food kritikem?
Robsone svo ovo vreme si u Ozu, a tek sad si postao kulinarski kriticar?
Teď ses ke mně vrátil pro poslední šanci na odčinění.
Sada se vraæaš, i tražiš poslednju šansu za iskupljenje.
A zrovna teď ses přehrála a ani si to neuvědomuješ.
Ne znam ni što to znaèi. -Reæi æu ti što to znaèi.
A teď ses měla začít smát.
Ovo je deo kada bi se trebala smejati.
No, možná to tak pořád bylo a až teď ses začal starat.
Pa, možda je oduvek bio takav samo što si ti tek sad poèeo da mariš.
Teď ses jí podíval do očí!
Sada, kada si je pogledao u oèi.
ale teď... ses popral se šerifem?
Ali sad zapoèinješ tuèu sa šerifom?
A teď ses pro tu zbraň vrátil, viď?
Pa si se sad vratio po njega, zar ne?
Dokonce i teď ses opozdil, myslela jsem, že se ti něco stalo.
Èak i sada jer si kasnio, bila sam veoma zabrinuta.
Teď ses vrátila, ale já se nechci bát, že tě zase ztratím a rozptylovat se tím.
Vratila si se, i ja neæu opet da brinem da æu te opet izgubiti i pogubiti se.
Ztratil jsi svou šanci u profíků, ztratil jsi svou školu, ale teď ses vrátil.
Izgubio šansu da postaneš profi. Izgubio si faks.
A teď ses pro ni vrátila, přesně, jak jsi říkala.
I sada si se vratila po to, kao što si i rekla da hoæeš.
Prožil sis toho tolik, aby ses od ní dostal a teď ses vrátil k tomu, že ji všude provázíš.
Tako si se napatio da je se rešiš, a vratio si se da je vodaš naokolo.
To bylo před pěti lety a až teď ses dostal k tomu, abys mi o tom řekl?
Ovo je bilo pre pet godina, i ti mi to tek sad kažeš?
Nebojíš se policie, ale teď ses se snažil vyhnout očnímu kontaktu.
Ne bojiš se policije, ali si pokušao izbjeæi kontakt oèima.
A teď ses vrátil a znovu jsi to celý otevřel.
A ti si se sad vratio. I ponovo si pokrenuo celu stvar. A ja mislim da treba u stvari da idem.
Do těch obvinění ses rozhodl přidat i mou dceru a teď ses rozhodl pro tohle.
Odluèio si ukljuèiti moju æerka u te optužbe, a sad odluèuješ i ovo.
Tak zaprvé, je to výborný film a teď ses stal nepřímo jeho součástí.
Kao prvo, to je odlican film, i treba da se ponosiš što si se povezao sa njim.
Byli jsme spolu v posteli a teď ses probudila.
Otišli smo u krevet i to te probudilo!
Teď ses měla snažit se odsud dostat.
U redu, ovo je deo gde bi trebala sebi da pomogneš.
Teď ses tu rozhodla objevit a navázat, kde jsi skončila?
Sad kad si odluèila da se vratiš u grad, hoæeš samo da nastaviš gde si stala?
Teď ses tam ukázal jako pravej zástupce.
To je bilo pravo PK sranje. Ne.
A teď ses vrátil stejně náhle, jako jsi zmizel, co?
Vratio si se iznenada kao što si i otišao?
Rozhodl ses, že je chceš vidět, teď ses možná rozhodl opačně.
Ti odluèuješ kada želiš da ih vidiš, tako da verovatno nisi želeo da ih vidiš.
A teď ses ani trochu nezamyslel na tím, po čem toužím?
Ниси ни помислио, ни за трен, о мојим тежњама као жене.
0.47711706161499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?